Kenny Hui montre et explique ce qu'est un concombre de mer Kenny Hui shows and explains sea cucumber 許富傑展示和解釋海參
La mère de Kenny Hui observe fièrement son fils à l'œuvre Kenny Hui's mother proudly observes her son in action 許富傑的母親驕傲地看着他的兒子工作
Kenny Hui offre des échantillons de longanes séchés Kenny Hui offers samples of dried longan 許富傑展示龍眼幹樣品
Chun Kee Hui observe fièrement son fils à l'œuvre Chun Kee Hui proudly observes his son in action 許遵紀驕傲地看着他的兒子工作
Kenny Hui avec des fournisseurs venus de Toronto Kenny Hui with business suppliers visiting from Toronto 許富傑與來自多倫多的供應商在一起參觀
Mur de tiroirs contenant des herbes traditionnelles Wall of drawers storing traditional herbs 儲存傳統中草藥的抽屜牆
Chun Kee Hui et sa femme dans son bureau privé Chun Kee Hui and his wife in his private office 許遵紀和妻子在他的私人辦公室
Chun Kee Hui pose fièrement devant des photos avec des dignitaires dans son bureau privé Chun Kee Hui stands proudly in front of photos with dignitaries in his private office 許遵紀驕傲地站在私人辦公室內,身後是與政要合影的照片
De jeunes clients choisissent des tisanes Young customers choose herbal teas 年輕的顧客在選草藥茶
Kim Lien Phu, responsable du magasin à la caisse Kim Lien Phu, store manager at cash register counter 門店經理符金蓮在收銀櫃台
Autel traditionnel chinois pour protéger le magasin. Traditional Chinese shrine to protect the store 用來守護商鋪的中式傳統神龕
Ginseng et bonbons au ginseng. Ginseng and ginseng candies 人參和參糖
Maneki-neko (chat porte-bonheur japonais) surveille la devanture du magasin. Maneki-neko (Japanese waving lucky cat) oversees storefront 招財貓守護店面
Kim Lien Phu trouve une herbe spécifique dans l'arrière-boutique. Kim Lien Phu finds specific herb in backroom 符金蓮在倉庫找草藥
Théières et tasses. Teapots and mugs 茶壺與馬克杯
Kim Lien Phu à la caisse. Kim Lien Phu at cash register 符金蓮在收銀櫃台
Herbes stockées dans l'arrière-boutique. Herbs stored in backroom 倉庫裡的草藥
He Yu Shan, herboriste du magasin, prépare les commandes. He Yu Shan, store herbalist, prepares orders 店裡的中草藥劑師何玉珊在抓藥方
He Yu Shan coups des herbes. He Yu Shan cuts herbs 何玉珊在切草藥
Chun Kee Hui consulte un client. Chun Kee Hui consults with a client 許遵紀在問診
Chun Kee Hui prie. Chun Kee Hui worships 許遵紀在祈禱
Chun Kee Hui prie. Chun Kee Hui worships 許遵紀在祈禱
Autel dédié à un dieu chinois. Shrine to Chinese God 中式神龕
Kenny Hui avec ses parents devant le magasin Kenny Hui with his parents in front of store 許富傑與父母站在店門口